jueves, 27 de octubre de 2011

A Historia da Lingua Galega

Os celtas

Ao comezo falan da lingua que se falaba nos castros,que non existián algúns paises, como: Madrid ou Londres e que so se conserbarón palabras como: Samil, Balladobre e Cambre.

A chegada dos romanos

Despois coa chegada dos romanos, entraron polo sur do territorio dos castros e comezarón a guerra, pero nadie tiña agallas para enfrentarse a aquel imparábel exército e ao final como gañaron a batalla, impuxerón a lingua do Latín, e lle puxerón de forma oficial ao país o nomearón: Gallaecia.

O latín vulgar

Ahora se comentan as características do latín vulgar, viñerón romanos de moitas clases uns eran: analfabetos, sabichas e cultos. E tamén viñerón os bárbaros, e os galegos adoitaron esa lingua, pero lle derón a volta e entón o novo latín macarronico, se pasou a chamar latín vulgar e o ben falado e escrito se chamouse o latín culto.  
 
O galego

 Nos comezos do galego, aquel latín vulgar se converteu pouco a pouco a un nova lingua: o galego, pero ocorreu tamén co francés, ou o castelán. E despois tamén quedaron restos dos suevos, que fundou un reino en Galicia a partir da caída do imperio romano e quedarón palabras como: pouta, espeto, roubar e albanel.

O galego e o portugués

As igualdades do galego co portugués , o galego se falaba en toda Gallaecia, Portugal, León, Coimbra. No seculo XII nace o reino de Portugal que se dividio polo río Miño e por iso o galego e o portugués teñen unha 
mesma orixe, unha mesma lingua e os portugueses levarón o galego-portugués a demáis países.

Unha lingua normal.

 O galego na Idade Media se falaba en todo o mundo e nas vilas e aldeas de Galicia, era unha lingua de uso normal, Os trobadores gastabán enerxía escribindo: Cantigas de amigo, de amor, de escarnio e maldicir, e hasta o rey Alfonso X escribiá en galego nas súas composicións poeticas.

Best-séller en galego.

 O libro de Merlín, A demanda do Santo Graal e a Crónica troiana eran novelas de moda en toda Europa na Idade Media, estas novelas tuverón moito éxito e por iso se traduciron a outras linguas, e os galegos estabán ao tanto da literatura que circulaba polo mundo.

Os Séculos Escuros.

 O esplendor da Idade Media se escureceu: a riqueza artística e a economía poderosa, os que sabian escribir galego deixaron de o facer, pero se seguia falando o galego.

O castelán entra en Galicia

Galicia como quedou abaixada e enfranquecida, no século XV a raíña Isabel de Castelá e orei Fernando de Aragón ampliaron os seus dominios até as Novas Indias. O castelán penetrou en Galicia acompañando unha 
rea de funcionarios da meseta que se instalarón no noso país.

O castelán, lingua oficial de Galicia

O galego desapareceu dos documentos oficiais, porque ahora tiñan que ser redactados en castelán, Os nobres galegos para ascender socialmente tiverón que pasarse ao castelán, porque querían falar a lingua dos que estaban no poder, pero o pobo o seu, seguiu falando galego.

A diglosia

Nese século, se inventou a diglosia que quere dicir que nunha situación de conflícto entre dúas linguas, unha posué privilexios sobre a outra. Pero a xente do pobo pouco a pouco se habituou a falar, algunhas palabras 
en castelán.

O século de Ouro

Galicia sen poder politíco para correxir a situación e arruinada, segueu enfranquecendo, viñerón: Lope de Vega, Quebedo, Calderñon de la Barca, Góngora ou Tirso de Molina a toda máquina, aqui nos Séculos Escuros e ala no seculo de Ouro, e había miseria en toda Castelá.

O autoodio

O nome de Paio era moi frecuente, polo santo Paio que era un dos santos maís devotos de Galicia, e entón había moitos paios, pero ese nome se consideraba un insulto, como se lles chamasen parvos. A este complexo os psícologos chamarono autoodio: que era odiarse a un mesmo.

O século das luces

Os Séculos Escuros deixarón paso ao Seculo das luces, o XVIII. Galicia saiu da crise económica, a proba e o vizoso barroco galego: as igrexas, conventos e pazos. O millo e as patacas axudarón moito que quegarón de América, e algúns mesmo puxeron a escribir en galego.

Os ilustrados

As escolas que eran todas católicas, aprendian os nenos en castel,an e latín. Tiñan que falar en castelán na escola e na casa en galego. Este contrasentido pedagóxico foi criticado polo padre Sarmiento: " Todo mestre de Gramatica 

martes, 25 de octubre de 2011

Guia Turistíca para Florencia

Florencia ( Firenze en italiano ) es una ciudad situada al norte de la región central de Italia, capital y ciudad más poblada  de la provincia homónima y de la región de Toscana, y de la que es su centro histórico, artístico, económico, y administrativo. Posee 368.901 habitantes, y es el centro de una área metropolitana de aproximadamente un millón y medio de habitantes.


Los lugares más importantes para visitar turistícamente son los siguientes:

El lugar más importante es: La Piazza della Signoria

La plaza de la Señoría ( en italiano: Piazza della Signoria ) es la plaza central de Florencia. Es la sede del poder civil con el "Palacio Viejo" ( Palazzo Vecchio ) y es el corazón de de la vida social de la ciudad.

Galería de los Uffici:

La Galeria de los Uffizi ( Galleria degli Uffizi, en italiano ) que se traduce como Galería de los Oficios, es un palacio de Florencia que contiene una de las más antiguas y famosas colecciones de arte del mundo.



La Basílica de Santa María del Fiore:


La Basílica de Santa María de Fiore es la catedral de ( en italiano duomo, que proviene del latín Domus Dei, 
"Casa de Dios" ) de la archidiócesis catolíca romana de Florencia, notable por su cúpula. Es una de las obras
maestras del arte gótico y del primer Renacimiento italiano. Símbolo de la riqueza y poder de la capital toscana durante los siglos XIII y siglo XV, la catedral frorentina es uno de los

jueves, 20 de octubre de 2011

El Neoclásicismo

El Neoclácisicismo

El 28 de Julio de 1830 los revolucionarios liberales franceses derrocaban al rei Carlos X y probocaban la coronación de Luis Felipe de Orleans,el llamado rei burgues, los cadáveres que han caído en la lucha contra la tiranía, cadáveres iluminados para acentuar su importancia, son la base de la pirámide que organiza la composición, El lienzo fue representado al salón de 1831 y adquirido por Luis Felipe para el museo real.

En pintura no se disponián de modelos clásicos de la antigüedad como ocurre con la escultura y la arquitectura, El pintor de Eugène Delacroix fué un pintor francés , su estilo lo copio de Dante para realizar varias de sus obras.

En el cuadro se diferencian diferentes clases sociales tales como: la burguesía, los estudiantes, obreros, campesinos, artesanos, comerciantes,.

martes, 18 de octubre de 2011

Reflexiones sobre la sintaxis

Fonema: es un sonido idealizado. Ejemplo: /a/ o /Ç/

Palabra:  se combinan letras y despues se le pone un significado. Ejemplo: árbol

Sintagma:  se juntan palabras que hacen de una función sintactica. Ejemplo: La planta nueva

Enunciado (frase): se combinan los sintagmas y se dice una idea realizada (con verbo) ¡Adiós!  

Enunciado (oración): se combinan los sintagmas y se dice idea realizada (sin verbo) Ejemplo: La planta es muy bonita

Texto: Juntanza de enunciados que compone un mensaje completo. Ejemplo: Un hibisco rojo, un sauce lloron...


La diferencia entre oración y sintagma es que la oración es juntar los sintagmas expresando una idea (verbo)

Hermoso y gato, el primero es un adjectivo porque dice algo, alguna característica y el segundo es un nombre, porque dice como se llama.

Un sitagma por ejemplo: sitagma nominal: tiene un núcleo, un predicado y un sujeto.

Lo que me resulta más difícil es las funciones sintácticas y lo que me resulta más fácil es la diferencia entre oración y sintagma.

martes, 11 de octubre de 2011

Continuación de la corza blanca

vira,minucioso,ribazo.




El Bosque, habia un lago con sauces llorones que estaba en el medio , también tenia una pradera florida y habia animales pequeños: conejos, erizos, zorros...etc.


La Corza Blanca era de color blanco, con las orejas un poco alargadas y algo puntiagudas, unos pequeños cuernos, los ojos pequeños y un poco alargados y el cuerpo también algo alargado.


Al final la Corza, cuando escapaba, el caballero le mandó una flecha a la pata y la mató y al darse cuenta era la doncella transformada en corza.

jueves, 6 de octubre de 2011

La Revolución francesa

La Revolución Francesa le va dando importancia poco a poco las ideas de la Ilustración, tenía ideas muy radicales, pero  tenian la esperanzade conseguir que la población pensara por si misma, no lo que le decía otra gente, queria decir que fuesen ilustrados, en 1.869 en la plena revolución se casan la archiduquesa Maria Antonieta de Austria con Luis dieziseis de Francia y mientras celebran la boda en el palacio de Versalles, la demás población pasa hambre y penurias porque la reina iba acumulando muchas facturas y solo se dedicaba a comprar joyas y vestidos, después de la boda cuando iban a consumar el matrimonio, el rey no queria o no le daba importancia, porque al final se descubre que tiene fimosis que hace que se ponga mal y es que el único trabajo de la reina era traer hijos para cuando ellos murieran, le heredaban el reino a sus hijos.

martes, 4 de octubre de 2011

Comentario de texto del siglo XVIII

La moraleja de la fábula de Samaniego: El cuervo y el zorro

Con esta fábula se aprende que quien oye aduladores,nunca espere otro premio, o dicho de otro manera quien se creo muy presumido como el cuervo le roban lo que es suyo.

El sí de las niñas de Moratín trata los casamientos obligados entre los nobles y entonces le decian por ejemplo a una de ellas que se casaba con cualquiera: sin conocerlo, algunas veces con personas de avanza edad y esta criticando que no debe de ser así, porque no se pueden casar con alguien que a lo mejor no le gusta, y además primero tienen que conocerse y que no tienen porque ser felices con alguien a quien no quiere.

José Cadalso: Cartas Marruecas habla de la situación de España, la subida de habitantes que habia en otros años y la bajada de población de ahora y critica la pablación de España que en siglo XVI teniá quince mil familias y ahora se ha reducido a ochocientas, y la nación antes era más inteligente junto a la francesa de antes y la inglesa de ahora y que fueron muy famosas en su época pero por lo contrario ahora no.

Gustavo Adolfo Béquer
Rima LII
Olas gigantes que os rompéis bramando
en las playas desiertas y remotas,
envuelto entre la sábana de espumas,
¡llevadme con vosotras!
Ráfagas de huracán que arrebatáis
del alto bosque las marchitas hojas,
arrastrado en el ciego torbellino
¡llevadme con vosotras!
Nubes de tempestad que rompe el rayo
y en fuego ornáis las desprendidas orlas,
arrebatado entre la niebla oscura
¡llevadme con vosotras!
Llevadme por piedad adonde el vértigo
con la razón me arranque la memona.
¡Por piedad! ¡Tengo miedo de quedarme
con mi dolor a solas!

Esta expresando su dolor , describiendo la naturaleza con sus fenómenos atmosféricos y quiere que se lo lleven para amortiguar su dolor, y quier irse con la Sabana de espuma para morir porque es el dolor del poeta.